О категории вежливости. А потом о категории эвиденциальности ("свидетельства"). Просто примеры разных грамматических "богатств", которые существуют в куче других языков, но не существуют у нас. Вот в русском есть категория вида (совершенный/несовершенный), а в некоторых языках его нет. Категория вежливости, категория эвиденциальности, вида, времени и т.д. могут быть по-разному выражены. А может их и не быть =)
Синонимы много где есть) Ну вот ты пришла к той идее, которую я и имела в виду: просто так говорить о богатстве языка странно, потому что непонятно, что мы сравниваем. Временная система английского в разы богаче русской. Именная система русского в разы богаче английской. Словарь Шекспира (лексем, который встречаются в его текстах) обширнее словаря Пушкина (то же самое). Книг на русском написано в разы больше, чем на языке навахо. Зато язык навахо использовали для шифровок во Вторую мировую, и японцы не смогли расшифровать эти сообщения. Все языки прекрасны) Если английский не может выразить какие-то смыслы с помощью склонения существительных, то в нём есть фразовые глаголы. Всё скомпенсировано =)