Вопрос, наверное, в первую очередь, к Чайничку, но вдруг...
Есть у кого дети билингвалы? Билингвы? Трилингвы?..
Есть
У младших функциональные французский и русский, понимают английский, но практически не говорят, у старшей функциональные французский и английский, немного понимает русский, но не говорит, средняя говорит на французском, начинает говорить по ангийски (большой прогресс за год, но над произношением работать еще), многое понимает на русском и пытается говорить.
Адриан до 3,5 лет общался мычанием, потом внезапно сразу заговорил на обоих языках, есть пара проблем с произношением, харрактерных для билингв. Ло заговорила в районе года словами, языки друг друга догоняли, лет до 3 то один, то другой имели приоритет над другим. Сейчас очень хорошо разговаривает на обоих, без логопедических проблем.
Обязательно правило 1 язык, 1 родитель, если родители говорят на разных языках, либо язык дома и язык среды, если родители говорят на одном, но живут в другой стране.
Постоянное введение другого языка, как у нас было с английским, к подростковому возрасту даст хороший навык общения, главное чтобы язык был регулярно. Например все мультики могут быть только на английском, либо час в день в чемье общаются на нем, и терпение-терпение. В нашем случае это был язык общения между родителями, плюс регулярные тусовки с англоговорящими семьями. Если в русской среде родители пытаются ввести в домашнее общение английский, это должен быть хороший английский с грамотным произношением, в противном случае будет больше вреда, чем пользы. Если дополнительные занятия, то хотя бы 3 часа в неделю и интересно.
Да, языки мешать нельзя позволять, иначе ребенок идет по пути наименьшего сопротивления. Если хочется, чтобы оба языка были функциональны, надо вкладываться не только в общение, но и в грамотность. Например пираты ходят в русскую школу и будут учить русский по программе российской школы, как родной, а не как иностранный. Даже у Ло в 3 года уже есть домашние задания, например.
К подавляемому языку надо находить мотиваторы, например общение с друзьями, которые говорят на том же языке, либо любимые родственники, которые не понимают один из языков, либо путешествия, как в случае с английским и старшими девочками у нас.