Автор Тема: Языковая дилема. Как же будет верно все таки?  (Прочитано 1518 раз)

Ksea

  • Гость
Вот подруга задала вопрос - как на английском будет ЖЕНА?

ей сказали что это будет - WOTWLIPBLIN'S
словари и переводчики не в курсе этого слова.

может кто то тут на форуме в курсе?
я до этого времени не слышала этого слова. при введени этого слова в гугле он выдал всего одну старницку - с вопросом в мейле.
при том что все кроме одного были ответы - wife

как вариант если слово и вправду существует - это узкоспецифическое слово которое не нашло арспространение за англоговорящие страны?
или просто кто то пошутил и шутка расходится по народу?

Оффлайн Malyavka

  • СоRATник
  • Сообщений: 1.980
  • "Сволочь ты, Лена..." © VaKa
ИМХО, это стёб! Слово при прочтении звучит так: вот-влип-блин-с!  ;D
На данном ресурсе - рядовой, причем не очень активный пользователь. По ветеринарным вопросам в личке никого не консультирую! По части эвтаназии подручными средствами ничем помочь не могу.

Ksea

  • Гость
и я сказала подруге что над ней жестоко постебались - но она говорит что первая жена мужа - когда они в Америки жили - там называла.
короче можно радостно поржать и похвалить людей которые решили прикольнуться?

Оффлайн Shess

  • Заводчик
  • СоRATник
  • Сообщений: 31.039
  • Haughty aBANdancy
    • Дневник пользователя
  • Имя: Галина
Угу, чистый стеб.  ;D

Я знаю пять или шесть вариантов "жены" на английском, но это однозначно не оно. =)
"Где-то во мне есть трепетное и нежное создание. Поймаю еще одно - его тоже съем." (с) Дракон

Ksea

  • Гость
ну я тоже знаю кучу. специально даже пробила гугл переводчиком - он там около 11 значений выдал - и это слово не перевел

короче не далекую блондинку разыграли))
я пока Малявка не написала - не доперла по слогам разделить это слово. хотя подозрения что там что то есть были

Оффлайн Vladimir

  • СоRATник
  • Сообщений: 15.091
  • All rats go to heaven.
  • Имя: Joghan-Græg Stråmptrsten
  • Откуда: Mszczonowieścice, gmina Grzmiszczosławice, powiat Trzcinogrzechotnikowo.
короче не далекую блондинку разыграли))
я пока Малявка не написала - не доперла по слогам разделить это слово. хотя подозрения что там что то есть были

Рискну даже предположить, что разыграл кто-то из немецкоговорящих, их всегда узнаешь по употреблению "W" вместо "V" в транслите.  ;D
----------------
Vladimir E. Generalov, C.E.

"Улыбайтесь - это раздражает окружающих!"
If I die a railroad man, bury me under the tie, so I can hear old Number Nine as she goes rolling by.

Оффлайн polarratte

  • СоRATник
  • Сообщений: 7.511
  • без колебаний пропью линкор, но флот не опозорю
  • Откуда: Москва-Тироль
Рискну даже предположить, что разыграл кто-то из немецкоговорящих, их всегда узнаешь по употреблению "W" вместо "V" в транслите.  ;D

ничо не знаю, ничо не видела! O_O
я помню только про "твой кролик написАл" 8)=

Ксюш, а я честно думала, что ты над нами сама прикалываешься 8)=
Кружок койки и питья

Ksea

  • Гость
ну нет спасибо. я не прикалываюсь.

вот скрин этого вопроса от моей подруги - недалекой блондинки


Оффлайн Алюминиевый Чайник

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.754
  • А. Ч. ex-Анна Широн
В разговорном довольно часто употребляется my woman или my partner
а так
spouse - супруга/супруга - без гендерного разделения
wife - spouse женского пола  ;D
В горах нет ни честности, ни коварства. Они просто опасны.