...своим...как бы мягче выразится...
Ему как-то трудно дается "на вы", видать, его нативный язык - не русский, а какой-то другой, например, английский (викторианский!) или иврит, где "ты"и "вы" не различаются.
Надувным
чего?
Чем.Кстати вы так и не удовлетворили любопытство Владимира по этому вопросу
(если тебя интересует) то да, английский язык, абхазский и фарси
Вот видите, вы над человеком стебетесь, а он не только в амагазине может асигареткуа спросить на языке аборигенов, а, небось, "Шахнаме" в подлиннике читал!
А то прям бесит уже
аай, сычкун, зегьы ибзианы издыруэит
.לך תיזדייןВот и поговорили
а при чем иврит?
А просто так. Чем он в данном контексте хуже абхазского?
А какая разница на каком языке вас на ваш надувной послали?
Только понимал и вдруг разучился