Галь, может signature? есть такой термин? если есть countersignature 
я помню, что именно юрист говорил.
Signature - это "подпись" по-английски. =)
В русском такого термина нет, но встречаются некоторые юристы-международники или юристы, пытающиеся казаться международниками, которые совершенно бессмысленно подменяют русские термины англоязычными аналогами. Например, вместо "делаю черновик/рыбу" - драфтю, вместо "подпись" - сингнэйча и прочая дурь. =)
Термина Countersignature в русском тоже нет. Это удостоверяющая подпись.