Автор Тема: Русский язык и иностранные заимствования (выделено из "Ять!")  (Прочитано 8549 раз)

Оффлайн Tonya

  • СоRATник
  • Сообщений: 9.282
  • Имя: Антонина
  • Откуда: Новосибирск, Академгородок
например, японский "цвет подгнившего апельсина в свете ноябрьской луны" - в эпоху, когда апельсинов в наших краях никто и в глаза не видел.
(пример придуман на ходу, все совпадения с реальностью случайны).
Гы-гы. Меня всегда умиляли цвета губных помад в каталогах.
Мюмла, Юфимия - от Вилии.
Плюша. Шельма.
ПриТончик

Оффлайн Алюминиевый Чайник

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.754
  • А. Ч. ex-Анна Широн
Есть несколько понятий в английском языке, точный аналог которых в русском мне раздобыть не удалось. Правда в разговорной речи я эти понятия вставляю в речь на русском только с теми, кто свободно владеет английским. Просто это удобнее.

С ходу в голову приходят homesick, flexible (как черта характера), challenge.
И наоборот, во французском и английском нет разницы между словами зависть и ревность, обозначается одним словом. Как бы хорош не был Гийомин французский, но зная разницу между этими русскими словами он ен сможет настолько точно передать в родном языке понятие.
В горах нет ни честности, ни коварства. Они просто опасны.

Оффлайн Tonya

  • СоRATник
  • Сообщений: 9.282
  • Имя: Антонина
  • Откуда: Новосибирск, Академгородок
Ну ведь оранжевый - не русское слово! Русифицированное по произношению, но не русское. И лет .... сколько-то назад его употребление также могло осуждаться и обсуждаться в подобном контексте.  ;)
Да! Не растутЬ в Расее липисины!
И чо теперь?!  starik
Мюмла, Юфимия - от Вилии.
Плюша. Шельма.
ПриТончик

Оффлайн Yaroslava

  • СоRATник
  • Сообщений: 5.786
  • Let me be the only one to keep you from the cold.
  • Имя: Наталья
  • Откуда: Волгоград
И покажите мне, пожалуйста, конкретное место, где я трясла дипломом спецшколы... Тем более, у меня его нет (и не может быть в принципе, т.к. в нашей стране по окончании средней школы выдают аттестат о среднем образовании  ;) ). И да, у меня есть свидетельство переводчика-научно-технической литературы (англ.яз.), и я не вижу, почему я не имею права сказать об этом. Или гордиться своим образованием - есть дело глубоко постыдное и порицаемое?
http://ratmania.ru/forum/index.php?topic=290.0 - дневник
"Только ничего не принимай близко к сердцу. Ведь то, что примешь, хочешь удержать, а удержать нельзя ничего" Э.М. Ремарк
[Максимилиан 1.08.11 - 20.03.13; Корвин 2.10.11 - 13.10.13 Юстас: 29.12.11 - 26.12.13; Даллас 30.11.12 - 10.05.15; Фантом 28.02.13 - 30.05.15] Resurgam...
Я есть в Whats App +7(917)8три6-4четыре-один7
ВО ВСЕМ ВИНОВАТА ФОЛЬГА! =)

Оффлайн Lady-bird

  • Крысовод
  • Сообщений: 769
  • Имя: Диана
  • Откуда: Нарва, Эстония
И этого не надо стыдиться, никто из нас не словарь Даля или Ожегова.
совершенно не надо.
как и не надо оправдывать это богатством других языков, которые, дескать, позволяют индивиду лучше изъясниться.
Есений, Арсений
[Альф, Гаврюшка, Матвеюшка, Беня - мой диабетик, Рикусик, Нафанаил, Лаврентик, Пафнутий, Серафим, Василий, Далласик - мой борец, Елисейчик, Митрофан, Демьянчик, Мефодий, Елизар, Тимофеик, Лука, Афанасий, Емельян, Тихомир, Иммануил, Гавриил II, Зиновий, Захар, Иннокентий...]

Оффлайн Coustique

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.315
    • Дневник пользователя
  • Имя: Куст
  • Откуда: Rovereto
то есть вы в своей речи вместо "оранжевый" говорите orange и никак иначе? :)

Хорошо, дам всю цепочку. Берём три точки во времени.
Момент 1. Цвета не существует. Есть жёлтый, рудый, etc.
Момент 2. Появились французы с флёрдоранжем и оранжем. Модные местные следуют моде и называют этот цвет французским словечком.
Момент 3. Слово "прижилось" в языке, встало в парадигму, склоняется, изменяется по родам, ударение тоже приобрело местное. Цвет появился.

Такие дела.
[Точилка], [Фригг], [малышка Задохлик], [Майя], [Руби], [Candy-Candy].

Статистика по здоровью и продолжительности жизни

"Он все-таки был кустом, хоть и очень приличным, а не скалой" (c) WTF Tolkien-PJ 2015

Оффлайн Yaroslava

  • СоRATник
  • Сообщений: 5.786
  • Let me be the only one to keep you from the cold.
  • Имя: Наталья
  • Откуда: Волгоград
О, Ань, flexible - это мое любимое определение и черта характера! + много!
http://ratmania.ru/forum/index.php?topic=290.0 - дневник
"Только ничего не принимай близко к сердцу. Ведь то, что примешь, хочешь удержать, а удержать нельзя ничего" Э.М. Ремарк
[Максимилиан 1.08.11 - 20.03.13; Корвин 2.10.11 - 13.10.13 Юстас: 29.12.11 - 26.12.13; Даллас 30.11.12 - 10.05.15; Фантом 28.02.13 - 30.05.15] Resurgam...
Я есть в Whats App +7(917)8три6-4четыре-один7
ВО ВСЕМ ВИНОВАТА ФОЛЬГА! =)

Оффлайн polarratte

  • СоRATник
  • Сообщений: 7.511
  • без колебаний пропью линкор, но флот не опозорю
  • Откуда: Москва-Тироль
Гы-гы. Меня всегда умиляли цвета губных помад в каталогах.

меня однажды в каком-то там каталоге буквально пришибло "светлым кирпичом", случайно затесавшимся в стройные ряды "пламенеющей осени", "спелой вишни" и прочих "нежных клубник" ;D
Кружок койки и питья

Оффлайн Coustique

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.315
    • Дневник пользователя
  • Имя: Куст
  • Откуда: Rovereto
Есть несколько понятий в английском языке, точный аналог которых в русском мне раздобыть не удалось. Правда в разговорной речи я эти понятия вставляю в речь на русском только с теми, кто свободно владеет английским. Просто это удобнее.

С ходу в голову приходят homesick, flexible (как черта характера), challenge.
И наоборот, во французском и английском нет разницы между словами зависть и ревность, обозначается одним словом. Как бы хорош не был Гийомин французский, но зная разницу между этими русскими словами он ен сможет настолько точно передать в родном языке понятие.

Вот +1 к homesick&challenge



Lady-bird, таки никто не оправдывается. Вам объясняют, что в этом нет ничего страшного.
[Точилка], [Фригг], [малышка Задохлик], [Майя], [Руби], [Candy-Candy].

Статистика по здоровью и продолжительности жизни

"Он все-таки был кустом, хоть и очень приличным, а не скалой" (c) WTF Tolkien-PJ 2015

Оффлайн Алюминиевый Чайник

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.754
  • А. Ч. ex-Анна Широн
А еще мне интересно, как в русском одним словом назвать такое понятие, как lifehack  ;D
В горах нет ни честности, ни коварства. Они просто опасны.

Оффлайн Tonya

  • СоRATник
  • Сообщений: 9.282
  • Имя: Антонина
  • Откуда: Новосибирск, Академгородок
И покажите мне, пожалуйста, конкретное место, где я трясла дипломом спецшколы...
Пжлста. :)
Тонь, я тоже иногда так делаю... в смысле, говорю английскую фразу вместо русской. Издержки спецшколы ))).

Или гордиться своим образованием - есть дело глубоко постыдное и порицаемое?
Похвальное! Хорошо, когда у человека есть образование и гордость за него!
Мюмла, Юфимия - от Вилии.
Плюша. Шельма.
ПриТончик

Оффлайн Yaroslava

  • СоRATник
  • Сообщений: 5.786
  • Let me be the only one to keep you from the cold.
  • Имя: Наталья
  • Откуда: Волгоград
Да! Не растутЬ в Расее липисины!
И чо теперь?!  starik
Теперь всего лишь то, что это слово нельзя употреблять. И не надо сваливать на то, что оно помогает кому-то там лучше изъясняться. Нет его в нашем родном языке. Точка.
http://ratmania.ru/forum/index.php?topic=290.0 - дневник
"Только ничего не принимай близко к сердцу. Ведь то, что примешь, хочешь удержать, а удержать нельзя ничего" Э.М. Ремарк
[Максимилиан 1.08.11 - 20.03.13; Корвин 2.10.11 - 13.10.13 Юстас: 29.12.11 - 26.12.13; Даллас 30.11.12 - 10.05.15; Фантом 28.02.13 - 30.05.15] Resurgam...
Я есть в Whats App +7(917)8три6-4четыре-один7
ВО ВСЕМ ВИНОВАТА ФОЛЬГА! =)

Оффлайн Coustique

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.315
    • Дневник пользователя
  • Имя: Куст
  • Откуда: Rovereto
А еще мне интересно, как в русском одним словом назвать такое понятие, как lifehack  ;D

Ну всё, и к этому +100500. В текстах типа жж или современных статьях так и пишут, лайфхак)
[Точилка], [Фригг], [малышка Задохлик], [Майя], [Руби], [Candy-Candy].

Статистика по здоровью и продолжительности жизни

"Он все-таки был кустом, хоть и очень приличным, а не скалой" (c) WTF Tolkien-PJ 2015

Оффлайн Lady-bird

  • Крысовод
  • Сообщений: 769
  • Имя: Диана
  • Откуда: Нарва, Эстония
Lady-bird, таки никто не оправдывается. Вам объясняют, что в этом нет ничего страшного.
именно оправдываются.
потому что признать наличие пробелов в родном языке никому не хочется. :)
если что, у меня они тоже есть. не весь словарь знаю наизусть и даже могу делать грамматические ошибки.
Есений, Арсений
[Альф, Гаврюшка, Матвеюшка, Беня - мой диабетик, Рикусик, Нафанаил, Лаврентик, Пафнутий, Серафим, Василий, Далласик - мой борец, Елисейчик, Митрофан, Демьянчик, Мефодий, Елизар, Тимофеик, Лука, Афанасий, Емельян, Тихомир, Иммануил, Гавриил II, Зиновий, Захар, Иннокентий...]

Оффлайн Vladimir

  • СоRATник
  • Сообщений: 15.091
  • All rats go to heaven.
  • Имя: Joghan-Græg Stråmptrsten
  • Откуда: Mszczonowieścice, gmina Grzmiszczosławice, powiat Trzcinogrzechotnikowo.
совершенно не надо.
как и не надо оправдывать это богатством других языков, которые, дескать, позволяют индивиду лучше изъясниться.

Просто мне так удобно, и для меня это достаточное "оправдание". Индивидуальная особенность, если угодно.
----------------
Vladimir E. Generalov, C.E.

"Улыбайтесь - это раздражает окружающих!"
If I die a railroad man, bury me under the tie, so I can hear old Number Nine as she goes rolling by.

Оффлайн Tonya

  • СоRATник
  • Сообщений: 9.282
  • Имя: Антонина
  • Откуда: Новосибирск, Академгородок
Теперь всего лишь то, что это слово нельзя употреблять.
С какого бодуна?
Мюмла, Юфимия - от Вилии.
Плюша. Шельма.
ПриТончик

Оффлайн Coustique

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.315
    • Дневник пользователя
  • Имя: Куст
  • Откуда: Rovereto
Оправдывались бы, если бы считали использование понятий, для точной формулировки которых в русском пришлось бы расползтись занудно на несколько строк, на языке оригинала чем-то постыдным. Но это нормально. Это происходило раньше, и будет происходить, поскольку язык живёт. Тут недавно выясняли, откуда заимствовано слово "сахар", например.
[Точилка], [Фригг], [малышка Задохлик], [Майя], [Руби], [Candy-Candy].

Статистика по здоровью и продолжительности жизни

"Он все-таки был кустом, хоть и очень приличным, а не скалой" (c) WTF Tolkien-PJ 2015

Оффлайн Yaroslava

  • СоRATник
  • Сообщений: 5.786
  • Let me be the only one to keep you from the cold.
  • Имя: Наталья
  • Откуда: Волгоград
Тонь, у нас, видимо, разное понимания слова "трясти". Упомянуть в ироничной форме для меня вовсе не равно "трясти".
Эклера у меня пока что нет, спасибо.

И раз пошла такая пьянка. Я грамматических ошибок не делаю. Никогда. Разве что здесь на форуме - нарочно и специально - повеселиться (например, меня веселит написанное "патамушта" - да, у меня специфическое чувство юмора).
http://ratmania.ru/forum/index.php?topic=290.0 - дневник
"Только ничего не принимай близко к сердцу. Ведь то, что примешь, хочешь удержать, а удержать нельзя ничего" Э.М. Ремарк
[Максимилиан 1.08.11 - 20.03.13; Корвин 2.10.11 - 13.10.13 Юстас: 29.12.11 - 26.12.13; Даллас 30.11.12 - 10.05.15; Фантом 28.02.13 - 30.05.15] Resurgam...
Я есть в Whats App +7(917)8три6-4четыре-один7
ВО ВСЕМ ВИНОВАТА ФОЛЬГА! =)

Оффлайн Алюминиевый Чайник

  • СоRATник
  • Сообщений: 6.754
  • А. Ч. ex-Анна Широн
потому что признать наличие пробелов в родном языке никому не хочется. :)
А как быть с понятиями, которых в родном языке просто нет?
Та же зависть/ревность во французском, значит у всей страны пробелы?
В горах нет ни честности, ни коварства. Они просто опасны.

Оффлайн Yaroslava

  • СоRATник
  • Сообщений: 5.786
  • Let me be the only one to keep you from the cold.
  • Имя: Наталья
  • Откуда: Волгоград
С какого бодуна?
Ну как же? Мы, собственно, о чем говорим? Иностранные слова использовать плохо. Надо обходиться тем, что родной язык предлагает.
http://ratmania.ru/forum/index.php?topic=290.0 - дневник
"Только ничего не принимай близко к сердцу. Ведь то, что примешь, хочешь удержать, а удержать нельзя ничего" Э.М. Ремарк
[Максимилиан 1.08.11 - 20.03.13; Корвин 2.10.11 - 13.10.13 Юстас: 29.12.11 - 26.12.13; Даллас 30.11.12 - 10.05.15; Фантом 28.02.13 - 30.05.15] Resurgam...
Я есть в Whats App +7(917)8три6-4четыре-один7
ВО ВСЕМ ВИНОВАТА ФОЛЬГА! =)